File: /home/c1190199/public_html/wp-content/languages/themes/directory-es_ES.po
# Translation of Themes - Directory in Spanish (Spain)
# This file is distributed under the same license as the Themes - Directory package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-02-09 18:55:28+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: es\n"
"Project-Id-Version: Themes - Directory\n"
#. Description of the theme
#: style.css
#, gp-priority: high
msgid "Directory is a unique theme concept, for WordPress.org. With Directory Theme you can easily create an online portal and submit your business listings. Directory utilises the power of the WordPress block editor, GeoDirectory and Bootstrap to be able to create a fast loading modern directory site."
msgstr "Directory es un concepto de tema único, para WordPress.org. Con el tema Directory puedes crear fácilmente un portal online y enviar tus catálogos de empresas. Directory utiliza la potencia del editor de bloques de WordPress, GeoDirectory y Bootstrap para poder crear un sitio de directorio moderno de carga rápida."
#. Theme Name of the theme
#: style.css includes/class-blockstrap-admin-child.php:18
#, gp-priority: high
msgid "Directory"
msgstr "Directory"
#: theme.json
msgctxt "Template part name"
msgid "Menu Wrapper"
msgstr "Envoltura del menú"
#: includes/register-patterns.php:25
msgid "Menu Wrapper"
msgstr "Envoltura del menú"
#: patterns/main-menu-items.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "Main Menu Items"
msgstr "Elementos del menú principal"
#: includes/class-blockstrap-admin-child.php:28
msgid "BlockStrap Builder"
msgstr "Maquetador BlockStrap"
#: theme.json
msgctxt "Template part name"
msgid "GD Archive Item Image"
msgstr "Imagen de elemento de archivo GD"
#: theme.json
msgctxt "Template part name"
msgid "GD Archive Item List Square"
msgstr "GD Archivo lista de elementos cuadrado"
#: theme.json
msgctxt "Template part name"
msgid "GD Archive Item Simple"
msgstr "GD Elemento de archivo sencillo"
#: theme.json
msgctxt "Custom template name"
msgid "Two columns, left sidebar"
msgstr "Dos columnas, barra lateral izquierda"
#: theme.json
msgctxt "Custom template name"
msgid "Two columns, right sidebar"
msgstr "Dos columnas, barra lateral derecha"
#: theme.json
msgctxt "Custom template name"
msgid "GD Add Listing"
msgstr "Añadir catálogo GD"
#: theme.json
msgctxt "Custom template name"
msgid "GD Location"
msgstr "Ubicación de GD"
#: theme.json
msgctxt "Custom template name"
msgid "GD Single"
msgstr "GD individual"
#: theme.json
msgctxt "Custom template name"
msgid "GD Search Archive"
msgstr "Archivo de búsqueda GD"
#: theme.json
msgctxt "Custom template name"
msgid "GD Archives"
msgstr "Archivo de GD"
#: theme.json
msgctxt "Duotone name"
msgid "Dark blue and beige"
msgstr "Azul oscuro y beige"
#: theme.json
msgctxt "Duotone name"
msgid "Dark blue and light blue"
msgstr "Azul oscuro y azul claro"
#: theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Black"
msgstr "Negro"
#: theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Dark Black"
msgstr "Negro oscuro"
#: theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "White"
msgstr "Blanco"
#: theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Dark"
msgstr "Oscuro"
#: theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Light"
msgstr "Claro"
#: theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Orange"
msgstr "Naranja"
#: theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Indigo"
msgstr "Añil"
#: theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Gray Dark"
msgstr "Gris oscuro"
#: theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Gray"
msgstr "Gris"
#: theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Cyan"
msgstr "Cian"
#: theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Salmon"
msgstr "Salmón"
#: theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Purple"
msgstr "Morado"
#: theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Danger"
msgstr "Peligro"
#: theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Warning"
msgstr "Advertencia"
#: theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Info"
msgstr "Información"
#: theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Success"
msgstr "Correcto"
#: theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Secondary"
msgstr "Secundario"
#: theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Primary"
msgstr "Principal"
#: theme.json
msgctxt "Font family name"
msgid "Monospace"
msgstr "Monospace"
#: theme.json
msgctxt "Font family name"
msgid "System Fonts"
msgstr "System Fonts"
#: theme.json
msgctxt "Font family name"
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"
#: theme.json
msgctxt "Font family name"
msgid "Poppins (Google Font)"
msgstr "Poppins (Google Font)"
#: theme.json
msgctxt "Font size name"
msgid "Extra large"
msgstr "Extragrande"
#: theme.json
msgctxt "Font size name"
msgid "Large"
msgstr "Grande"
#: theme.json
msgctxt "Font size name"
msgid "medium"
msgstr "mediana"
#: theme.json
msgctxt "Font size name"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: theme.json
msgctxt "Font size name"
msgid "Small"
msgstr "Pequeña"
#: includes/register-patterns.php:11
msgid "Header Transparent"
msgstr "Cabecera transparente"
#: includes/plugin-functions.php:53
msgid "No thanks"
msgstr "No, gracias"
#: includes/plugin-functions.php:51
msgid "Install GeoDirectory"
msgstr "Instalar GeoDirectory"
#: includes/plugin-functions.php:43
msgid "GeoDirectory is required for the directory functionality. Please install it now to continue."
msgstr "GeoDirectory es necesario para la funcionalidad de directorio. Instálalo ahora para continuar."
#: includes/class-blockstrap-admin-child.php:29
#: includes/plugin-functions.php:42
msgid "GeoDirectory"
msgstr "GeoDirectory"
#: includes/downgrade-functions.php:79
msgid "( If this is a new install you can proceed and ignore this notice )"
msgstr "(Si se trata de una nueva instalación puedes continuar e ignorar este aviso)"
#: includes/downgrade-functions.php:75
msgid "Continue with v3 block theme"
msgstr "Continuar con el tema de bloques v3"
#: includes/downgrade-functions.php:72
msgid "OR"
msgstr "O"
#: includes/downgrade-functions.php:70
msgid "Downgrade to latest v2.8"
msgstr "Bajar a la más reciente v2.8"
#: includes/downgrade-functions.php:68
msgid "This will downgrade directory to the latest version 2"
msgstr "Esto bajará el directorio a la versión 2 más reciente"
#: includes/downgrade-functions.php:67
msgid "Not ready? no problem"
msgstr "¿No estás listo? Sin problema"
#. translators: %1$s: Opening link tag %2$s PHP Closing link tag.
#: includes/downgrade-functions.php:63
msgid "Version 3 of Directory theme has changed to be a block theme, this will require manual work to recreate your current layout. %1$sLearn more.%2$s"
msgstr "La versión 3 del tema Directory ha cambiado para ser un tema de bloques, esto requerirá trabajo manual para recrear tu diseño actual. %1$sMás información.%2$s"
#: includes/downgrade-functions.php:56
msgid "Immediate attention required"
msgstr "Se necesita atención inmediata"
#: includes/downgrade-functions.php:51
msgid "Directory Theme Notice"
msgstr "Aviso del tema Directory"
#. Theme URI of the theme
#: style.css
#, gp-priority: low
msgid "https://wpgeodirectory.com/downloads/directory-theme/"
msgstr "https://wpgeodirectory.com/downloads/directory-theme/"
#. Author URI of the theme
#: style.css
#, gp-priority: low
msgid "https://ayecode.io"
msgstr "https://ayecode.io"
#. Author of the theme
#: style.css
#, gp-priority: low
msgid "AyeCode Ltd"
msgstr "AyeCode Ltd"